Kiev Stingl: sink skin

Kiev Stingl: sink skin
Stingl gehört sicher nicht zu den HABITUES des Negresco, die Barschaft dürfte kaum zu mehr als einem Tee ausreichen; aber er hat diesen Hang zur Größe oder zur großen Geste; diese Spielart des Dandytums unterscheidet ihn.

Lothar Lutze: feldarbeit

Lothar Lutze: feldarbeit
schritte dreizehn.

Axel Kutsch (Hrsg.): Versnetze_zehn

Axel Kutsch (Hrsg.): Versnetze_zehn
Ein kleines Jubiläum seit 2008.
Insa Wilke: Zu Rolf Dieter Brinkmanns Gedicht „In Briefen“

Insa Wilke: Zu Rolf Dieter Brinkmanns Gedicht „In Briefen“...

Frankfurter Anthologie. Gedicht und Interpretation.
Attilio Bertolucci: In unsicherer Zeit

Attilio Bertolucci: In unsicherer Zeit

Das Konzept der „radikalen Poesie der Privatheit“ verbindet Autor und Übersetzer.
Peter Maiwald: Zu Christa Reinigs Gedicht „Robinson“

Peter Maiwald: Zu Christa Reinigs Gedicht „Robinson“

Frankfurter Anthologie. Gedicht und Interpretation.
Felix Philipp Ingolds Skorpioversa – Haikulike VIII

Felix Philipp Ingolds Skorpioversa – Haikulike VIII

„Haikulike VIII“ aus „Drei Hundert Dreizeiler“, geschrieben im Frühjahr 2022.
Jutta Rosenkranz (Hrsg.): Letzte Gedichte

Jutta Rosenkranz (Hrsg.): Letzte Gedichte

Mit Gelassenheit und Schmerz, Angst und Humor fassen über achtzig Autoren aus acht Jahrhunderten das Unfassbare in Worte.
Joachim Sartorius: Zu Ernst Jandls Gedicht „zweites Sonett“

Joachim Sartorius: Zu Ernst Jandls Gedicht „zweites Sonett“...

Frankfurter Anthologie. Gedicht und Interpretation.

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“

Tamino

Tino nahm Oman (naht ohne Mine). – Mond mit Atem.

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Lyrikschaufenster

Luchterhands Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Tagesberichte zur Jetztzeit

Haupts Werk

Gegengabe

Beim Übersetzen; zum Übersetzen ( I.25 )
0:00
0:00